Страница 127
8с. Grammar in Use — Применяем грамматику на практике
5. Imagine you have just received the text message below from a friend. Report the message to Mr Davidson. — Представьте, что вы тольео что получили текстовое сообщение от друга. Переведите сообщение для мистера Дэвидсона в косвенную речь.
Hi, it’s Tom. I can’t come to music practice. I’m not feeling very well. I’m going to the doctor’s. Don’t worry. I’ll be there on Friday. Please tell Mr Davidson for me. — Привет, это Том. Я не могу прийти на музыкальную репетицию. Я себя не очень хорошо чувствую. Я собираюсь пойти к врачу. Не волнуйся. Я буду в пятницу. Пожалуйста, передай это мистеру Дэвидсону.
Возможный ответ:
Tom asked me to tell you his message. Tom told me that he couldn’t go to music practice because he was not feeling very well. He told that he was going to the doctor. He asked not to worry and said that he would be here on Friday. — Том попросил меня передать вам его сообщение. Том сказал мне, что не мог прийти на музыкальную репетицию, потому что не очень хорошо себя чувствовал. Он сказал, что собирается пойти к врачу. Он попросил не волноваться и сказал, что появится в пятницу.
6А. Read the table, then complete the gaps in the theory with: changed, yes/no, wh-. — Прочитайте таблицу, затем вставьте в пробелы правила следующее: changed, yes/no, wh-.
Direct Speech — Прямая речь
«Where did the accident happen?» she asked me. — «Где произошла авария?» — спросила она меня.
«Were you out last night?» he asked us — «Вы выходили на улицу прошлой ночью?» — спросил он нас.
Reported Speech — Косвенная речь
She asked me where the accident had happened. — Она спросила меня, где произошла авария.
He asked us whether/ if we had been out the previous evening. — Он спросил нас, выходили ли мы на улицу предыдущим вечером.
Ответ:
When we report a 1) yes/no question, we use if/whether. When we report a 2) wh- question, we use the same question word. The word order is 3) changed. — Когда мы переводим в косвенную речь вопросы, требующие однозначного ответа (да или нет), мы используем слова if/whether. Когда мы переводим в косвенную речь вопросы со специальными вопросительными словами, мы используем то же самое вопросительное слово. Порядок слов меняется.
Комментарий: А теперь объясним так, чтобы было понятно. В косвенной речи вопросам следует уделить особое внимание. Запомните, в косвенной речи вопросы имеют ПРЯМОЙ порядок слов (т.е. подлежащее + сказуемое), а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку. Правила согласования времен остаются такими же, как и в утвердительных предложениях. Изменение указателей времени и места происходит по смыслу.
Общие вопросы вводятся союзами «if» или «whether»:
I asked, «Have you seen my pen?» – Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
I asked him whether/if he had seen my pen. – Я спросил, видел ли он мою ручку.
Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:He said to her, «How often do you go to the cinema?» — Он сказал ей: «Как часто ты ходишь в кино»? He asked her how often she went to the cinema. — Он спросил ее, как часто она ходит в кино.
6В. Report the questions the doctor asked his patient. — Переведите вопросы, которые доктор задает своему пациенту, в косвенную речь.
Ответ: Представим, что пациент — это вы, и доктор задает вопросы вам. Если представить, что доктор задает вопросы не вам, а кому то еще, то необходимо будет использовать подходящие личные местоимения.
1. What is the problem? — В чем проблема?
The doctor asked what the problem was. — Доктор спросил, в чем проблема.
2. When did you start feeling ill? — Когда вы стали чувствовать себя больным?
The doctor asked when I started feeling ill. — Доктор спросил, когда я стал чувствовать себя больным.
3. Do you feel sick? — Вы чувствуете слабость?
The doctor asked me if I felt sick. — Доктор спросил, чувствую ли я слабость.
4. Have you got a sore throat? — У вас болит горло?
The doctor asked whether I had got a sore throat. — Доктор спросил, болит ли у меня горло.
5. Have you taken any painkillers? — Принимаете ли вы какие-нибудь обезболивающие?
The doctor asked if I had taken any painkillers. — Доктор спросил, принимаю ли я какие-нибудь обезболивающие.
7. Read the theory. Then use the verbs in brackets to report the sentences (1-7). — Прочитайте теорию. Затем используйте глаголы в скобках, чтобы перевести предложения в косвенную речь.
We can use: — Мы можем использовать:
complain, explain, promise, remind + that clause, — пожаловаться, объяснить, пообещать, напомнить + что + придаточное предложение;
advise, beg, warn + sb + to -inf, — посоветовать, заверить, предупредить + кого-то + инфинитив с частицей to;
agree, offer, threaten, refuse + to -inf, instead of say, tell, ask in reported speech. — согласиться, предложить, угрожать, отвергнуть + инфинитив с частицей to, вместо слов сказать, рассказать, спросить в косвенной речи.
«I’ll do it,» he said. He promised that he would do it. — «Я сделаю это», — сказал он. Он пообещал, что сделает это.
Ответ:
1. «Your appointment is at 2 pm,» she said. (remind) — «Вам назначено на 2 часа дня», — сказала она.
She reminded that my appointment was at 2 pm. — Она напомнила, что у мне назначено на 2 часа дня.
2. «Don’t step on that broken glass,» he said. (warn) — «Не наступи на тот разбитый стакан», — сказал он.
He warned me not to step on that broken glass. — Он предупредил меня не наступать на тот разбитый стакан.
3. «I’ll lend you my MP3 player,» said Pam. (offer) — «Я одолжу тебе мой МР3 плейер», — сказала Пэм.
Pam offered to lend me her MP3 player. — Пэм предложила одолжить мне ее МР3 плейер.
4. «I am late because there was a lot of traffic,» said Bill. (explain) — «Я опоздал, потому что там была пробка», — сказал Билл.
Bill explained that he was late because there had been a lot of traffic. — Билл объяснил, что он опоздал, потому что была пробка.
5. «You should put a plaster on your finger,» Mum told me. (advise) — «Тебе нужно налепить пластырь на палец», — сказала мне мама.
Mum advised me to put a plaster on my finger. — Мама посоветовала мне налепить пластырь на мой палец.
6. «I’m not going to the doctor,» he said. (refuse) — «Я не пойду к доктору», — сказал он.
He refused to go to the doctor. — Он отказался идти к доктору.
7. «I won’t be late,» said Jane. (promise) — «Я не опоздаю», — сказала Джейн.
Jane promised that she would not be late. — Джейн пообещала, что не опоздает.
8. Complete the gaps with some, any, every, no + the appropriate compound. — Вставьте в пробелы слова: some, any, every, no, чтобы получилось сложносоставное слово.
Ответ:
1. There’s someone at the door. I think it’s the postman. — Кто-то стоит у двери. Думаю, это почтальон.
2. There’s nothing like Bluebell Forest! It’s beautiful! — Нет ничего подобного лесу с колокольчиками. Он прекрасен!
3. Has anyone seen George? — Кто-нибудь видел Джорджа?
4. I know nothing about surviving in deserts. Do you? — Я ничего не знаю о выживании в пустыне. А вы?
5. Oh, no! Everything is going wrong today! — О, нет! Сегодня все идет не так!
6. Would you like something to drink? — Не хотите чего-нибудь выпить?
7. No one is a better climber than Andrew! — Нет лучше альпиниста, чем Андрей!
9. Portfolio: Your friend Paul has told you about the accident he has had. Now he can’t go camping this weekend with you and your other friend David. Write a short email to David telling him what Paul said. Use reported speech. — Ваш друг Пол рассказал вам об аварии в которую он попал. Сейчас он не может пойти в поход на этих выходных с вами и другим вашим другом Дэвидом. Напишите короткий емейл Дэвиду и расскажите ему, что сказал Пол. Используйте косвенную речь.
Hi David!
I’ve got bad news for you. Paul told me that he had had an accident. He said that had broken his leg while he was riding his bike. He complained that he had been hit by the car. So Paul told me that he wouldn’t go camping next weekend with us and he was really upset about it. He wished us a good trip but warned about bad weather. He asked us to visit him after our trip.
That’s all for now,
Sergey
Привет Дэвид!
У меня для тебя плохие новости. Пол сказал мне, что попал он в аварию. Он сказал, что сломал ногу, когда ехал на велосипеде. Пожаловался, что его сбила машина. Пол сказал мне, что не пойдет с нами в поход на следующих выходных, он очень расстроился из-за этого. Он пожелал нам хорошего похода, но предупредил о плохой погоде. Он попросил нас навестить его после поездки.
Вот пока и все,
Сергей