Страница 109 

7b. Listening & Speaking — Слушаем и говорим

4. Read the following sentences from a telephone dialogue. — Прочитайте следующие предложения из телефонного диалога.

Which service do you require? — Какая служба вам нужна?
Ambulance, please. — Скорую помощь, пожалуйста.
Please, hold the line. — Пожалуйста, оставайтесь на линии.
The man is lying in the road unconscious. — Мужчина лежит на дороге без сознания.
Just by the traffic lights. — Прямо у светофора
An ambulance will be there as soon as possible. — Скорая помощь прибудет как можно быстрее.
OK, I’ll do that. — Хорошо, я сделаю это.

What is the dialogue about? Listen, read and check.

Возможный ответ:

I think this dialogue is about an accident on the road. Someone is calling the ambulance service.- Думаю, этот диалог об аварии на дороге. Кто-то вызывает скорую помощь.

 

Operator: Emergency services. Which service do you require? — Экстренные службы. Какая служба вам нужна?
Man: Ambulance, please. — Скорую помощь, пожалуйста.
Operator: Please, hold the line. I’ll put you through. — Пожалуйста, оставайтесь на линии. Я соединю вас.
Man: Thank you. … — Спасибо.
Operator: Ambulance Service. What is the nature of the emergency, please? — Скорая помощь. Что случилось?
Man: A car has just knocked a man off his motorbike. The man is lying in the road unconscious. — Машина только что сбила мужчину на мотоцикле. Мужчина лежит на дороге без сознания.
Operator: Is anyone else hurt? — Кто-нибудь еще пострадал?
Man: No, just the rider of the motorbike. — Нет, только мотоциклист.
Operator: Right. Where exactly are you? — Понятно. Где именно вы находитесь?
Man: Just by the traffic lights at the corner of Station Street and Baker Avenue, Newtown. — Прямо у светофора на углу Стейшн Стрит и Бейкер Авеню, Ньютаун.
Operator: OK, please, stay where you are and don’t move the man. An ambulance will be there as soon as possible. — Хорошо, пожалуйста, оставайтесь на месте и не трогайте мужчину. Скорая прибудет как можно быстрее.
Man: OK, I’ll do that. Thank you. — Хорошо, я так и сделаю. Спасибо.
Operator: Please, stay on the line. Can I have your full name and the number you are calling from, please? — Пожалуйста, оставайтесь на линии. Могу я узнать ваше полное имя и номер, с которого вы звоните?
Man: Of course. It’s Mike Green on 07786265413. — Конечно. Майк Грин, телефон 07786265413

5. Read again and complete the sentences, then explain the words/phrases in bold. — Прочитайте еще раз и закончите предложения, затем объясните слова/фразы, выделенные жирным шрифтом.

Ответ:

1. The man is calling the emergency services. — Мужчина звонит в экстренную службу.
2. The operator connects the man with the ambulance service. — Оператор соединяет мужчину со скорой помощью.
3. The man has called to report that a car has just knocked a man off his motorbike. — Мужчина позвонил, чтобы сообщить, что машина только что сбила мотоциклиста.
4. The rider of the motorbike is hurt. — Мотоциклист получил ранение.
5. The operator tells the man not to move the hurt rider of the motorbike. — Оператор говорит мужчине не трогать раненного мотоциклиста.

Дополнительный ответ:

hold the line: to keep a someone waiting on the telephone — остаться на линии, попросить кого-то подождать на телефоне.
put through: to connect with someone on the telephone — соединить с кем-нибудь по телефону.
knock off: to remove by pushing, hitting, or other forceful action — сбить, убрать путем толчка, удара или другого силового воздействия.
unconscious: unable to see, move, feel in the normal way and not react of things around, especially as the result of a head injury — без сознания: не иметь возможности по-нормальному видеть, двигаться, чувствовать и не реагировать на окружающее, особенно в результате травмы головы.
move: to change the position — менять позицию, передвигать.

6. Find sentences which mean: — Найдите предложения, которые означают.

Ответ:

1. Hold on a minute. — Please, hold the line — Пожалуйста, оставайтесь на линии.
2. What exactly has happened? — What is the nature of the emergency, please? — Что случилось?
3. Could you tell me your exact location? — Where exactly are you? — Где вы находитесь?

 Then take roles and read out the dialogue. — Затем разыграйте диалог по ролям.

7. Read the theory, then read sentences 1-4 and say which words you don’t expect to be stressed. Listen and check, then listen again and repeat. — Прочитайте теорию, затем прочитайте предложения 1-4 и скажите, какие слова, по вашему мнению, не должны были быть акцентированы.

Weak forms — «Слабые» формы

We put emphasis on the words that are the most important for a message to be understood (usually nouns, main verbs, adjectives). These words are the stressed forms, while the ones that are less important are weak forms that are not stressed (usually articles, prepositions, auxiliary verbs, pronouns & conjunctions). — Мы делаем акцент на словах, которые являются наиболее важными для понимания сообщения (обычно существительные, основные глаголы, прилагательные). Эти слова являются «сильными» формами, в то время как менее важными являются «слабые» формы, которые не акцентируются (обычно артикли, предлоги, вспомогательные глаголы, местоимения и связки).

Compare the examples: — Сравните примеры:

We had a picnic in the park. (with stressed words) — У нас пикник в парке. (с акцентированными словами)
We had a picnic in the park. (with no stressed words) — У нас пикник в парке (без акцентированных слов)
Can you understand the message as easily when there are no stressed words? — Можете ли вы понять сообщение так же легко, когда нет акцента на словах?

 

Возможный ответ: Мы выделяем слова, которые, как мы ожидаем, не должны акцентироваться. То есть все вспомогательные, не имеющие существенного значения, слова.

1. The sea was so rough that day that many boats got into trouble. — Море было таким буйным в тот день, что многие лодки попали в беду.
2. When the man set out to climb the mountain, he had no idea that the weather would change so fast. — Когда человек собрался полезть в горы, он даже и не думал, что погода может измениться так быстро.
3. It was Jane who left last. — Джейн была (ушла) последней.
4. There is a man lying in the road unconscious. — Мужчина лежит на дороге без сознания.

8. Find the correct response to the statements. Listen and check. Listen again and repeat. — Найдите правильный ответ на предложения. Послушайте и проверьте. Послушайте еще раз и повторите.

 

Ответ:

1. You look scared. What’s the matter? — e) I’ve just seen a spider. — Ты выглядишь испуганной. Что случилось? — Я просто увидела паука.
2. You should face your fear. — b) Yes, you’re right. — Ты должен бороться со своим страхом. — Да, ты прав.
3. Did you call the police? — a) Yes, they’re on their way. — Вы вызвали полицию? — Да, она в пути.
4. Can I speak to John, please? — c) Sure. Just a moment. — Могу я поговорить с Джоном? — Конечно. Минуточку.
5. Is that 2630846? — d) No, sorry. You’ve got the wrong number. — Это номер 2630846. — Нет, извините. Вы набрали неверный номер.

9. You see a house on fire. Call the emergency services and ask for the fire service. Report the emergency. Your partner is the operator. Use the dialogue in Ex.4 as a model. Record yourselves. — Вы видите дом в огня. Позвоните в экстренную службы и попросите соединить с пожарной службой. Сообщите о пожаре. Ваш партнер — оператор. Используйте диалог в задании 4 в качестве модели. Запишите себя.

Возможный ответ:

А: Emergency services. Which service do you require? — Экстренные службы. Какая служба вам нужна?
В: Fire service, please. — Пожарную, пожалуйста.
А: Please, hold the line. I’ll put you through. — Пожалуйста, оставайтесь на линии. Я соединю вас.
В: Thank you. … — Спасибо.
А: Fire service. What is the nature of the emergency, please? — Пожарная служба. Что случилось?
B: I can see a house on fire. It’s in Green Street, just by the crossing with Red Street. Can you send a fire-fighting squad? — Я вижу дом в огне. Это на Грин стрит, прямо возле перекрестка с Ред стрит. Вы можете прислать пожарную команду?
A: Right. Could you describe this house in detail? — Принято. Не могли бы вы описать дом?
B: It’s an old four-floor house. The fire is on the third floor. — Это четырехэтажный дом. Огонь на третьем этаже.
A: Do you know if there is anyone inside the house? — Не знаете, есть ли кто-нибудь в доме?
B: I don’t know. I can see several people in the street. It seems they are residents of that house. — Не знаю. Я вижу несколько человек на улице. Похоже, они жители того дома.
A: Is anyone hurt? — Кто-нибудь пострадал?
B: I think, no, yet, but the fire is spreading quickly. — Думаю, нет, пока, но огонь распространяется быстро.
A: Please, keep back from the house and advise others to do the same. — Пожалуйста, отойдите от дома и посоветуйте другим сделать то же самое.
B: All right. I’ll do it. — Хорошо. Так и сделаю.
A: A fire-fighting squad will be there as soon as possible. — Пожарная бригада прибудет как можно быстрее.
B: OK, thank you. — Хорошо, спасибо.
А: Please, stay on the line. Can I have your full name and the number you are calling from, please? — Пожалуйста, оставайтесь на линии. Могу я узнать ваше полное имя и номер, с которого вы звоните?
Man: Of course. It’s Dan White on 001223445. — Конечно. Дэн Уайт, телефон 001223445

10. Think of ten phrases you have learnt in this lesson. Make sentences using them. — Придумайте десять фраз, которые вы выучили на этом уроке. Составьте предложения с их использованием.

Возможный ответ:

1. Ladies, get ready to have your socks knocked off. — Дамы, приготовьтесь, сейчас вам сорвёт крышу. (это предложение из разговорного английского языка, содержащее идиому).
2. The line is busy now. Please hold the line. — Линия сейчас занята. Пожалуйста, не вешайте трубку.
3. Please, stay where you are.
4. A police patrol unit will be there as soon as possible.
5. If you are in trouble you should call the emergency services. —
6. Please, put me through the Police Department. It’s very urgent. —
7. An emergency call centre should respond to all reports of emergency cases. — Центр экстренных вызовов должен реагировать на все сообщения об экстренных случаях.
8. All incoming distress calls should be responded. — На все входящие сигналы бедствия следует реагировать.
9. I have no time, now. I need to coordinate rescue efforts. — У меня сейчас нет времени. Мне нужно координировать спасательные работы.
10. You can’t do this, regardless of the nature of the emergency. — Ты не можешь сделать этого, какой бы ни была экстренная ситуация.