SECTION 4. Why do people like to compete.

*61. a) Look at the table. There is a list of dates and countries where the Summer and Winter Olympic Games were held.
Answer the questions.
1. Where and when were the first Olympic Games held?
2. Which countries were the hosts of the Olympic Games for three times?
3. Name (at least 3 countries) where the Olympic Games weren’t held?
4. When and in what cities in Russia were the Olympic Games held?

Years Summer Olympic Games Winter Olympic Games
1896 Greece −
1900 France −
1904 Usa −
1908 England −
1912 Sweden −
1920 Belgium −
1924 France −
1928 Netherlands Switserlands
1932 USA USA
1936 Germany Germany
1948 England Switserlands
1952 Finland Norway
1956 Australia Italy
1960 Italy USA

Years Summer Olympic Games Years Winter Olympic Games
1964 Japan − Austria
1968 Mexico − France
1972 Germany − Japan
1976 Canada − Austria
1980 USSR (Russia) − −
1984 USA − Yugoslavia
1988 Korea − Canada
1992 Spain − France
1996 USA 1994 Norway
2000 Australia 1998 Japan
2004 Greece 2002 USA
2008 China 2006 Italy
2012 England 2010 Canada
2016 Brazil 2014 Russia

b) Listen to the recording and find out if you were right.

а) Посмотрите на таблицу. Есть список дат и стран, где проводились летние и зимние Олимпийские игры.
Ответь на вопросы.
1. Где и когда были проведены первые Олимпийские игры?
2. Какие страны трижды принимали Олимпийские игры?
3. Назовите (минимум 3 страны), где не проводились Олимпийские игры?
4. Когда и в каких городах России проводились Олимпийские игры?

Год Летние Олимпийские Игры Зимние Олимпийские Игры
1896 Греция −
1900 Франция −
1904 США −
1908 Англия −
1912 Швеция −
1920 Бельгия −
1924 Франция −
1928 Нидерланды Швейцария
1932 США США
1936 Германия Германия
1948 Англия Швейцария
1952 Финляндия Норвегия
1956 Австралия Италия
1960 Италия США

Год Летние Олимпийские Игры Год Зимние Олимпийские Игры
1964 Япония − Австрия
1968 Мексика − Франция
1972 Германия − Япония
1976 Канада − Австрия
1980 СССР (Россия) − −
1984 США − Югославия
1988 Корея − Канада
1992 Испания − Франция
1996 США 1994 Норвегия
2000 Австралия 1998 Япония
2004 Греция 2002 США
2008 Китай 2006 Италия
2012 Англия 2010 Канада
2016 Бразилия 2014 Россия

b) Прослушайте запись и выясните, были ли вы правы.

Аудио к заданию:

1. The first Olympic Games were held in Greece in 1896.
2. France, the USA were the hosts of the Olympic Games for more than three times. Japan and Germany were the hosts for three times.
3. The Olympic Games weren’t held in the United Kingdom, New Zealand, Poland, Portugal, China, Bulgaria, India, Egypt, Denmark, Turkey, Brazil, Hungary and some other countries which are not mentioned in the table.
4. The Summer Olympic Games were held in Moscow in 1980.
5. The Winter Olympic Games were held in Sochi in 2014.

Перевод аудио:

1. Первые Олимпийские игры были проведены в Греции в 1896 году.
2. Франция, США более трех раз принимали Олимпийские игры. Япония и Германия были хозяевами трижды.
3. Олимпийские игры не проводились в Великобритании, Новой Зеландии, Польше, Португалии, Китае, Болгарии, Индии, Египте, Дании, Турции, Бразилии, Венгрии и некоторых других странах, не упомянутых в таблице.
4. Летние Олимпийские игры проводились в Москве в 1980 году.
5. Зимние Олимпийские игры проводились в Сочи в 2014 году.

Ответ:

1. The first Olympic Games were held in Greece in 1896.
2. France, the USA were the hosts of the Olympic Games for more than three times. Japan and Germany were the hosts for three times.
3. The Olympic Games weren’t held in the United Kingdom, New Zealand, Poland, Portugal, Bulgaria, India, Egypt, Denmark, Turkey, Brazil and Hungary.
4. The Summer Olympic Games were held in Moscow in 1980. The Winter Olympic Games were held in Sochi in 2014.

Перевод:

1. Первые Олимпийские игры были проведены в Греции в 1896 году.
2. Франция, США более трех раз принимали Олимпийские игры. Япония и Германия были хозяевами трижды.
3. Олимпийские игры не проводились в Великобритании, Новой Зеландии, Польше, Португалии, Болгарии, Индии, Египте, Дании, Турции, Бразилии и Венгрии.
4. Летние Олимпийские игры проводились в Москве в 1980 году. Зимние Олимпийские игры проводились в Сочи в 2014 году.

*62. Do you think the following sentences are true or false?
1. Pierre de Coubertin thought up the Olympic Games.
2. The Olympic motto can be described in the following words: “The important thing is not taking part but winning.”
3. Five linked rings are the emblem of the Olympic Games.
4. Now the Olympic Games are held once every four years.

Как вы думаете, следующие предложения верны или ложны?
1. Пьер де Кубертен придумал Олимпийские игры.
2. Олимпийский девиз можно описать следующими словами: «Главное − не участвовать, а побеждать».
3. Пять связанных колец являются эмблемой Олимпийских игр.
4. Сейчас Олимпийские игры проводятся раз в четыре года.

Ответ:

1. It’s false. Pierre de Coubertin revived the Olympic Games.
2. It’s false. The Olympic motto can be described in the following words: “faster, higher, stronger”. Another Olympic creed is “The important thing in life is not the triumph, but the fight”.
3. It’s true.
4. It’s true.

Перевод:

1. Это неправда. Пьер де Кубертен возродил Олимпийские игры.
2. Это неправда. Олимпийский девиз можно описать следующими словами: «быстрее, выше, сильнее». Еще одно олимпийское кредо: «В жизни главное не триумф, а борьба».
3. Это правда.
4. Это правда.

*63. Read the text and find out if you are right.
At the end of the nineteenth century a Frenchman called Baron Pierre de Coubertin decided to try to revive the Olympic Games. At that time, Europe was divided by wars. Coubertin thought that the Olympic Games could help to bring peace. He thought highly of sport. He described the Olympic spirit in the following words: “The important thing is not winning but taking part.” These words are still remembered today.
Coubertin believed very strongly that sportsmen must not compete for money, but for glory (слава) and for the honour of their country.
At first, nobody was interested in his ideas. But Coubertin did not give up and worked hard. In 1894, he formed the International Olympic Committee and on 5 April 1896, the Olympic Games began again, after nearly fifteen centuries.
In 1913, Coubertin created an emblem of five linked rings. They became a symbol of the Olympic Games. These five rings represent five parts of the world: Europe, America, Australia, Africa, Asia.
Since then the Olympic Games have become the most important sports event in the world. They are held once every four years. The greatest wish for all the sportsmen is to win a medal, or simply to take part in the Olympic Games.

Прочтите текст и выясните, правы ли вы.
В конце девятнадцатого века француз по имени барон Пьер де Кубертен решил попытаться возродить Олимпийские игры. В то время Европу разделили войны. Кубертен считал, что Олимпийские игры могут способствовать установлению мира. Он высоко ценил спорт. Он описал олимпийский дух следующими словами: «Главное − не победа, а участие». Эти слова вспоминают до сих пор.
Кубертен очень твердо верил, что спортсмены должны соревноваться не за деньги, а за славу и честь своей страны.
Сначала его идеи никого не интересовали. Но Кубертен не сдавался и много работал. В 1894 году он сформировал Международный олимпийский комитет, а 5 апреля 1896 года, спустя почти пятнадцать веков, снова начались Олимпийские игры.
В 1913 году Кубертен создал эмблему из пяти связанных колец. Они стали символом Олимпийских игр. Эти пять колец представляют пять частей света: Европу, Америку, Австралию, Африку, Азию.
С тех пор Олимпийские игры стали самым важным спортивным событием в мире. Они проводятся раз в четыре года. Самое большое желание всех спортсменов − выиграть медаль или просто принять участие в Олимпийских играх.

*64. Answer the following questions.
1. Why did Coubertin decide to revive the Olympic Games at the end of the 19th century?
2. Coubertin thought highly of sport, didn’t he? Prove this idea using the text.
3. When did the Olympic Games begin again?
4. What has become a symbol of the Olympic Games? What does this symbol mean?
5. Are the Olympic Games popular now?

Ответьте на следующие вопросы.
1. Почему Кубертен решил возродить Олимпийские игры в конце XIX века?
2. Кубертен высоко ценил спорт, не так ли? Обоснуйте эту идею с помощью текста.
3. Когда снова начались Олимпийские игры?
4. Что стало символом Олимпийских игр? Что означает этот символ?
5. Популярны ли сейчас Олимпийские игры?

Ответ:

1. Coubertin decided to revive the Olympic Games at the end of the 19th century because at that time, Europe was divided by wars. Coubertin thought that the Olympic Games could help to bring peace.
2. Yes, Coubertin thought highly of sport. He described the Olympic spirit in the following words: “The important thing is not winning but taking part.” These words are still remembered today. Coubertin believed very strongly that sportsmen must not compete for money, but for glory and for the honour of their country.
3. The Olympic Games began again on 5 April 1896.
4. A symbol of the Olympic Games is an emblem of five linked rings. These five rings represent five parts of the world: Europe, America, Australia, Africa, Asia.
5. Yes, they are. The Olympic Games have become the most important sports event in the world.

Перевод:

1. Кубертен решил возродить Олимпийские игры в конце 19 века, потому что в то время Европа была разделена войнами. Кубертен считал, что Олимпийские игры могут способствовать установлению мира.
2. Да, Кубертен высоко ценил спорт. Он описал олимпийский дух следующими словами: «Главное − не победа, а участие». Эти слова вспоминают до сих пор. Кубертен очень твердо верил, что спортсмены должны соревноваться не за деньги, а за славу и честь своей страны.
3. Олимпийские игры снова начались 5 апреля 1896 года.
4. Символ Олимпийских игр − эмблема из пяти связанных колец. Эти пять колец представляют пять частей света: Европу, Америку, Австралию, Африку, Азию.
5. Да, это так. Олимпийские игры стали самым важным спортивным событием в мире.

*65. Read the text again (Ex.63). Find words or expressions in the text which have
a) a similar meaning to the following:
Olympics
made up his mind
then
had a good opinion of
state
participate
various sports
almost
b) an opposite meaning to the following:
peace
have a low opinion of
lose
forget
have a rest
finish
everybody
at the beginning

Прочтите текст еще раз (Упражнение 63). Найдите в тексте слова или выражения, которые имеют
а) значение, аналогичное следующему:
Олимпиада
решился
тогда
имел хорошее мнение о
государство
принимать участие
различные виды спорта
почти
b) значение, противоположное следующему:
мир
иметь низкое мнение о
терять
забывать
отдыхать
заканчивать
все, каждый
в начале

Ответ:

a)
Olympics – the Olympic Games
made up his mind – decided
then – after
had a good opinion of – to think highly of
state – country
participate – take part
various sports – sports
almost – nearly
b)
peace – war
have a low opinion of – think highly of
lose – win
forget – remember
have a rest – work hard
finish – begin
everybody – nobody
at the beginning – at the end

Перевод:

а)
Олимпиада − Олимпийские игры
решил − решил
затем − после
имел хорошее мнение − высоко ценить
государство − страна
участвовать − принять участие
различные виды спорта − спорт
почти − почти
b)
мир − война
иметь низкое мнение − высоко ценить
проиграть − выиграть
забыть − помнить
отдыхать − работать усердно
закончить − начать
все − никто
в начале − в конце

*66. Find the sentences with the words in italics in the text. Translate them. Make up your own sentences with these words.

Найдите в тексте предложения со словами, выделенными курсивом. Переведите их. Составляйте свои собственные предложения с этими словами.

Ответ:

1) He thought highly of sport.
2) Coubertin believed very strongly that sportsmen must not compete for money, but for glory and for the honour of their country.
3) But Coubertin did not give up and worked hard.
4) In 1894, he formed the International Olympic Committee and on 5 April 1896, the Olympic Games began again, after nearly fifteen centuries.
5) The greatest wish for all the sportsmen is to win a medal, or simply to take part in the Olympic Games.

1) highly
2) strongly
3) hard
4) nearly
5) simply

1) She thinks highly of his pictures.
2) You should strongly believe in yourself!
3) You have to work hard to win the English competition.
4) I haven’t seen her nearly 5 years.
5) I simply want to win the competition.

Перевод:

1) Он высоко ценил спорт.
2) Кубертен очень твердо верил, что спортсмены должны соревноваться не за деньги, а за славу и честь своей страны.
3) Но Кубертен не сдавался и усердно работал.
4) В 1894 году он сформировал Международный олимпийский комитет, а 5 апреля 1896 года, спустя почти пятнадцать веков, снова начались Олимпийские игры.
5) Самое большое желание всех спортсменов − выиграть медаль или просто принять участие в Олимпийских играх.

1) чрезвычайно
2) твердо
3) усердно
4) почти
5) просто

1) Она высоко ценит его картины.
2) Вы должны твердо верить в себя!
3) Чтобы выиграть соревнование по английскому языку, нужно усердно работать.
4) Я не видел ее почти 5 лет.
5) Я просто хочу выиграть соревнование.

*67. Look at the pictures and say in what sports these people have become Olympic champions. Do you know anything about them? Use the Internet. Tell your classmates.
Example: Alexey Yagudin is the Olympic champion in figure skating. He won the Olympic Games in 2002.

Посмотрите картинки и скажите, в каких видах спорта эти люди стали олимпийскими чемпионами. Вы что−нибудь о них знаете? Используйте Интернет. Расскажи одноклассникам.
Пример: Алексей Ягудин − олимпийский чемпион по фигурному катанию. Он выиграл Олимпийские игры в 2002 году.
Елена Исинбаева, легкая атлетика, 2004, 2008
Ольга Зайцева, биатлон, 2006, 2010
Алексей Ягудин, фигурное катание, 2002
Анастасия Ермакова, Анастасия Давыдова, синхронное плавание, 2004, 2008
Павел Буре, хоккей, 1998, 2002
Евгения Канаева, гимнастика, 2008, 2012

Ответ:

Elena Isinbaeva is the Olympic champion in athletics. She won the Olympic Games in 2004 and 2008.
Olga Zaitseva is the Olympic champion in biathlon. She won the Olympic Games in 2006 and 2010.
Alexey Yagudin is the Olympic champion in figure skating. He won the Olympic Games in 2002.
Anastasia Ermakova and Anastasia Davydova are the Olympic champions in synchronised swimming. They won the Olympic Games in 2004 and 2008.
Pavel Bure is the Olympic champion in ice hockey. He won the Olympic Games in 1998 and 2002.
Eugenia Kanaeva is the Olympic champion in gymnastics. She won the Olympic Games in 2008 and 2012.

Перевод:

Елена Исинбаева − олимпийская чемпионка по легкой атлетике. Она выиграла Олимпийские игры в 2004 и 2008 годах.
Ольга Зайцева − олимпийская чемпионка по биатлону. Она выиграла Олимпийские игры в 2006 и 2010 годах.
Алексей Ягудин − олимпийский чемпион по фигурному катанию. Он выиграл Олимпийские игры в 2002 году.
Анастасия Ермакова и Анастасия Давыдова − олимпийские чемпионы по синхронному плаванию. Они выиграли Олимпийские игры в 2004 и 2008 годах.
Павел Буре − олимпийский чемпион по хоккею с шайбой. Он выигрывал Олимпийские игры в 1998 и 2002 годах.
Евгения Канаева − олимпийская чемпионка по спортивной гимнастике. Она выиграла Олимпийские игры в 2008 и 2012 годах.

*68. Listen, read and remember.
[ʧ]
champion
championship
chess
change
chance
cheap
match
much
rich
each
[k]
compete
competition
court
cycling
success
country
carefully
communicate
aerobics
athletics
[k]
hockey
kickboxing
luck
unlucky
quickly
pick
ticket
back
knock
clock
[s]
race
cycling
century
place
since
choice
decide
excellent
nicely
peace

Послушай, прочитай и запомни.
[ʧ]
чемпион
чемпионат
шахматы
изменять
шанс
дешевый
матч
много
богатый
каждый
[k]
соревноваться
соревнование
корт
кататься на велосипеде
успех
страна
осторожно
общаться
аэробика
легкая атлетика
[k]
хоккей
кикбоксинг
удача
несчастливый
быстро
выбирать
проездной билет
назад
стучать
часы
[s]
гонки
кататься на велосипеде
век
место
с тех пор, как
выбор
решать
отлично
мило
мир

*69. Listen, read and act out.
a)
Steve: What are you going to do on Saturday?
Paul: No idea.
Steve: Let’s go to the stadium to watch the volleyball match, then. My friends will take part in the game.
Paul: It’s great. I hope they will be pleased if we come.
b)
Sandy: Do you like sports, Henry?
Henry: Yes, especially swimming.
Sandy: Are you good at it?
Henry: I like swimming very much. But I can’t swim at all. I enjoy watching swimming competitions and championships on TV.
c)
Sandy: What about going to the school playground? There will be a race.
Kerry: Who will take part in it?
Sandy: The boys from our school and Winster school. Our boys are good runners.
Kerry: I’m sure one of them will win the race.
Sandy: Let’s go and see, shall we?

Послушайте, читайте и играйте.
а)
Стив: Что ты собираешься делать в субботу?
Пол: Понятия не имею.
Стив: Тогда пойдем на стадион посмотреть волейбольный матч. В игре примут участие мои друзья.
Пол: Замечательно. Надеюсь, им будет приятно, если мы приедем.
b)
Сэнди: Ты любишь спорт, Генри?
Генри: Да, особенно плавание.
Сэнди: У тебя хорошо получается?
Генри: Я очень люблю плавать. Но я совсем не умею плавать. Мне нравится смотреть по телевизору соревнования и чемпионаты по плаванию.
c)
Сэнди: А что насчет школьной детской площадки? Там будет гонка.
Керри: Кто в ней будет участвовать?
Сэнди: Мальчики из нашей школы и школы Винстера. Наши мальчики − хорошие бегуны.
Керри: Я уверен, что один из них выиграет гонку.
Сэнди: Пойдем посмотрим, ладно?

*70. Work in pairs. Discuss the following topics with your partner. Use the words and expressions from the box.
− Why do people like to compete?
− Does the love for competition depend on personal characteristics?
− What are the main traits of character of a good sportsman?
− Should everyone try to become a good sportsman?
to be the first, to try their chance, to succeed, to prove their friends and relatives that they are strong and independent, to become stronger, to have good friends among the sportsmen, just to spend time, to meet new people, to relax, to make a good career, to follow family traditions, to be healthy, to travel much etc

Работа в парах. Обсудите со своим партнером следующие темы. Используйте слова и выражения из рамки.
− Почему людям нравится соревноваться?
− Любовь к соревнованиям зависит от личных качеств?
− Каковы основные черты характера хорошего спортсмена?
− Каждый должен стараться стать хорошим спортсменом?
быть первым, попробовать свой шанс, добиться успеха, доказать своим друзьям и близким, что они сильные и независимые, стать сильнее, иметь хороших друзей среди спортсменов, просто провести время, познакомиться с новыми людьми, расслабиться , сделать хорошую карьеру, следовать семейным традициям, быть здоровым, много путешествовать и т. д.

Ответ:

− Why do people like to compete?
− I think people like to compete because they want to prove their friends and relatives that they are strong and independent. Some people simply want to try their chance.
− Does the love for competition depend on personal characteristics?
− Yes, of course. The love for competition depends on personal characteristics. And sometimes people like to follow family traditions.
− What are the main traits of character of a good sportsman?
− The main trait of character of a good sportsman is a desire to be first.
− Should everyone try to become a good sportsman?
− I don’t think that everyone should try to become a good sportsman. Many people can find other ways to succeed and make a good career. But of course, everyone have to try to keep fit.

Перевод:

− Почему людям нравится соревноваться?
− Я думаю, людям нравится соревноваться, потому что они хотят доказать своим друзьям и родственникам, что они сильные и независимые. Некоторые люди просто хотят попробовать свой шанс.
− Любовь к соревнованиям зависит от личных качеств?
− Ну конечно, да. Любовь к соревнованиям зависит от личных качеств. А иногда людям нравится следовать семейным традициям.
− Каковы основные черты характера хорошего спортсмена?
− Главная черта характера хорошего спортсмена − это желание быть первым.
− Каждый должен стараться стать хорошим спортсменом?
− Не думаю, что всем нужно стараться стать хорошим спортсменом. Многие люди могут найти другие способы добиться успеха и сделать хорошую карьеру. Но, конечно, всем нужно стараться поддерживать форму.

*71. Look at the pictures. Read, translate and remember.
1. Number 1 is swimming fast.
2. Number 3 is swimming faster than Number 1.
3. Number 7 is swimming fastest (of all).
high (высоко) − higher (выше) − highest (выше всех)
early (рано) − earlier (раньше) − earliest (раньше всех)
hard − harder − hardest
loud − louder − loudest
late − later − latest
soon − sooner − soonest
1. Please speak louder! I can’t hear you!
2. The boy gets up earlier than his sister.
3. Which of them worked harder?
lazily (лениво) − more lazily (ленивее) − most lazily (самый ленивый)
correctly (правильно) − more correctly (правильнее) − most correctly (самый правильный)
She drives more carefully in the evening.
But:
a) slowly
slower − slowest
more slowly− most slowly
b) quickly
quicker − quickest
more quickly − most quickly
1. We got there quicker (more quickly) than Mr Potter did.
2. Could you speak slower (more slowly), please?
3. Which of the sportsmen ran slowest (most slowly)?
Remember:
well − better − best
much − more − most
badly − worse − worst
little − less − least
1. Fred speaks German worse than Kate, but she writes better.
2. Which match do you like best of all?
3. Jane swam worst in the race.

Посмотри на картинки. Прочитай, переведи и запомни.
1. Номер 1 быстро плывет.
2. Номер 3 плывет быстрее, чем Номер 1.
3. Номер 7 плывет быстрее всех (из всех).
high (высоко) − higher (выше) − highest (выше всех)
early (рано) − earlier (раньше) − earliest (раньше всех)
усердно – усерднее – усерднее всех
громко − громче – громче всех
поздно − позже – позже всех
скоро − скорее – скорее всех
1. Говорите громче! Я вас не слышу!
2. Мальчик встает раньше сестры.
3. Кто из них работал усерднее?
lazily (лениво) − more lazily (ленивее) − most lazily (самый ленивый)
correctly (правильно) − more correctly (правильнее) − most correctly (самый правильный)
Вечером она водит более осторожно.
Но:
a) медленно
медленнее – самый медленный
медленнее – медленнее всего
b) быстро
быстрее – самый быстрый
быстрее − быстрее всего
1. Мы оказались там быстрее (быстрее), чем мистер Поттер.
2. Не могли бы вы говорить помедленнее (помедленнее)?
3. Кто из спортсменов бежал медленнее всех (медленнее всего)?
Помните:
хорошо − лучше − лучше
много − больше − больше всего
плохо − хуже − хуже
мало − меньше − меньше всего
1. Фред говорит по−немецки хуже Кейт, но пишет лучше.
2. Какой матч вам больше всего нравится?
3. Джейн плыла хуже всех в гонке.

*72. Translate the following adverbs into English. Give their comparative and superlative forms.
быстро
высоко
поздно
рано
осторожно
медленно
успешно
легко
хорошо
плохо
много
мало

Переведите следующие наречия на английский язык. Приведите их сравнительную и превосходную формы.
быстро
высоко
поздно
рано
осторожно
медленно
успешно
легко
хорошо
плохо
много
мало

Ответ:

быстро: quickly – more quickly – most quickly
высоко: high – higher – highest
поздно: late – later – latest
рано: early – earlier – earliest
осторожно: carefully – more carefully – most carefully
медленно: slowly – more slowly – most slowly
успешно: successfully – more successfully – most successfully
легко: easily – easier – easiest
хорошо: well – better – best
плохо: badly – worse – worst
много: much – more – most
мало: little – less – least

*73. Put the adverbs in the correct form.
Example: My elder brother gets up ... (early) than me. − My elder brother gets up earlier than me.
1. The little boy ran ... (fast) than he had ever run before.
2. “You should work ... (hard) than you did last year,” Mr Brown said.
3. He swam ... (bad) than usual yesterday, didn’t he?
4. Could you say it ... (slowly), please?
5. I liked her dance ... (well) of all.
6. Which of you can ski ... (well)?
7. The doctor told her to eat ... (little) sweets and chocolate.

Приведите наречия в правильную форму.
Пример: Мой старший брат встает ... (рано), чем я. − Мой старший брат встает раньше меня.
1. Маленький мальчик бежал ... (быстро), чем когда−либо раньше.
2. «Вы должны работать ... (усердно), чем в прошлом году», − сказал г−н Браун.
3. Он плавал ... (плохо) вчера чем обычно, не так ли?
4. Не могли бы вы сказать это ... (медленно), пожалуйста?
5. Мне понравился ее танец ... (хорошо) больше всего.
6. Кто из вас умеет кататься на лыжах ... (хорошо)?
7. Врач сказал ей съесть ... (мало) сладостей и шоколада.

Ответ:

1. The little boy ran faster than he had ever run before.
2. “You should work harder than you did last year,” Mr Brown said.
3. He swam worse than usual yesterday, didn’t he?
4. Could you say it more slowly, please?
5. I liked her dance best of all.
6. Which of you can ski best?
7. The doctor told her to eat less sweets and chocolate.

Перевод:

1. Маленький мальчик бежал быстрее, чем когда−либо прежде.
2. «Вам следует работать усерднее, чем в прошлом году», − сказал г−н Браун.
3. Вчера он плыл хуже обычного, не так ли?
4. Не могли бы вы сказать это помедленнее?
5. Больше всего мне понравился ее танец.
6. Кто из вас лучше всех умеет кататься на лыжах?
7. Врач посоветовал ей меньше есть сладостей и шоколада.

*74. Work in pairs. Answer the questions.
1. Which of you speaks (read, write) English best?
2. Do you work harder at your English now than you did last year?
3. Which of you can swim (run, ski, skate) fastest?
4. Which of you plays tennis (football, basketball) worst?
5. Which of you can jump highest?
6. Who is more modest: you or your friend?

Работа в парах. Ответьте на вопросы.
1. Кто из вас лучше всех говорит (читает, пишет) по−английски?
2. Вы работаете над своим английским больше, чем в прошлом году?
3. Кто из вас умеет плавать (бегать, кататься на лыжах, коньках) быстрее всех?
4. Кто из вас хуже всех играет в теннис (футбол, баскетбол)?
5. Кто из вас может прыгнуть выше всех?
6. Кто скромнее: ты или твой друг?

Ответ:

1. Which of you speaks (read, write) English best? – Lena speaks (read, write) English best of us.
2. Do you work harder at your English now than you did last year? – Yes, I do. I work harder at my English now than I did last year.
3. Which of you can swim (run, ski, skate) fastest? – Dima can swim (run, ski, skate) fastest of us.
4. Which of you plays tennis (football, basketball) worst? – Daniel plays tennis (football, basketball) worst of us.
5. Which of you can jump highest? – Daniel can jump highest of us.
6. Who is more modest: you or your friend? – My friend is more modest than me.

Перевод:

1. Кто из вас лучше всех говорит (читает, пишет) по−английски? − Лена лучше всех нас говорит (читает, пишет) по−английски.
2. Вы работаете над своим английским больше, чем в прошлом году? − Да. Сейчас я усерднее работаю над своим английским, чем в прошлом году.
3. Кто из вас умеет плавать (бегать, кататься на лыжах, коньках) быстрее всех? − Дима быстрее всех умеет плавать (бегать, кататься на лыжах, коньках).
4. Кто из вас хуже всех играет в теннис (футбол, баскетбол)? − Даниэль хуже всех играет в теннис (футбол, баскетбол).
5. Кто из вас может прыгнуть выше всех? − Даниэль может прыгнуть выше всех нас.
6. Кто скромнее: ты или твой друг? − Мой друг скромнее меня.

*75. Work in pairs. Name 3 things you do better (worse) than your classmate.
Example: I draw better than my friend, but she speaks English better than me.

Работа в парах. Назовите 3 вещи, которые вы делаете лучше (хуже), чем ваш одноклассник.
Пример: Я рисую лучше, чем моя подруга, но она говорит по−английски лучше меня.

Ответ:

1) I play tennis better than my friend, but she swims better than me.
2) I speak English better than my friend, but she speaks French better than me.
3) I dance better than my friend, but she sings better than me.

Перевод:

1) Я играю в теннис лучше своей подруги, но она плавает лучше меня.
2) Я говорю по−английски лучше, чем моя подруга, но она говорит по−французски лучше меня.
3) Я танцую лучше своей подруги, но она поет лучше меня.

*76. Read the text about the World Youth Games in Moscow.
On 11 through 19 July, 1998 the World Youth Games were held in Moscow, the capital of Russia. They were attended by more than 7,000 young athletes of between 11 and 18 from over 140 countries of the world.
The motto of the Games was “Moscow, the Wide World of Youth” and the emblem was of a boy and a girl holding hands and running together. The mascot of the games was a bear cub (медвежонок) Mishutka, who was a relative of the Olympic Bear of 1980 Summer Games in Moscow.
The programme of the Games consisted of sports events and cultural programme.
The sports programme included fifteen most popular sports: soccer, volleyball, basketball, swimming, tennis, light athletics and others. They are included into the sports and physical culture programmes of many countries.
The Games also provided cultural events: for example, an international discussion “If I were the President of the International Olympic Committee”, a project “Marathon Into the 21st Century. Sports Against AIDS and Drugs”.
The cultural programme was interesting for both the sportsmen and the guests of the Games. They were shown the national culture and traditions of Russia: national sports, games, songs and dances, as well as displays of drawings and posters by young Russians.
In the International Club there were also meetings with Olympic champions of various nations and Days of National Cultures. Girls and boys of different countries, races and religions of the planet could meet and rest in the International Club.
The cultural programme included trips to the best historic and cultural centres of Moscow, theatre performances and visits to museums.

Прочтите текст о Всемирных юношеских играх в Москве.
С 11 по 19 июля 1998 года в столице России Москве прошли Всемирные юношеские игры. В них приняли участие более 7000 юных спортсменов в возрасте от 11 до 18 лет из более чем 140 стран мира.
Девизом Игр было «Москва, широкий мир молодежи», а на эмблеме − мальчик и девочка, взявшись за руки и бегущие вместе. Талисманом игр был медвежонок Мишутка, который приходился родственником олимпийскому медведю летних игр 1980 года в Москве.
Программа Игр состояла из спортивных мероприятий и культурной программы.
В спортивную программу вошли пятнадцать самых популярных видов спорта: футбол, волейбол, баскетбол, плавание, теннис, легкая атлетика и другие. Они включены в программы по спорту и физической культуре многих стран.
Игры также включали культурные мероприятия: например, международная дискуссия «Если бы я был президентом Международного олимпийского комитета», проект «Марафон в 21 век. Спорт против СПИДа и наркотиков ».
Культурная программа была интересна как спортсменам, так и гостям Игр. Им показали национальную культуру и традиции России: национальные виды спорта, игры, песни и танцы, а также показы рисунков и плакатов молодых россиян.
В Международном клубе также прошли встречи с олимпийскими чемпионами разных стран и Дни национальных культур. В Международном клубе могли встретиться и отдохнуть девушки и мальчики разных стран, рас и религий планеты.
Культурная программа включала поездки в лучшие исторические и культурные центры Москвы, театральные постановки и посещение музеев.

*77. Write questions for these answers:
1. 7,000.
2. From 11 to 18.
3. 140 countries.
4. In Moscow.
5. Mishutka was.
6. Soccer, volleyball and others.
7. 15
8. Cultural events.
9. The National Culture and Russian traditions.
10. In the International Club.
11. For both sportsmen and guests.
12. Trips to the best historic centres.

Напишите вопросы для этих ответов:
1. 7000
2. От 11 до 18.
3. 140 стран.
4. В Москве.
5. Мишутка.
6. Футбол, волейбол и другие.
7. 15
8. Культурные мероприятия.
9. Национальная культура и русские традиции.
10. В Международном клубе.
11. Как для спортсменов, так и для гостей.
12. Поездки в лучшие исторические центры.

Ответ:

1. How many young athletes attended the World Youth Games? − 7,000.
2. How old were those young athletes? / What was the age of those young athletes? − From 11 to 18.
3. How many countries did they come from? / How many countries did they represent? − 140 countries.
4. Where did the World Youth Games take place? / Where were the World Youth Games held? − In Moscow.
5. What was the mascot of the games? − Mishutka was.
6. What did the sports programme include? − Soccer, volleyball and others.
7. How many sports did the sports programme include? − 15.
8. What else did the World Youth Games include? − Cultural events.
9. What did the cultural programme show? / What were the guests of the Games shown in the cultural programme? − The National Culture and Russian traditions.
10. Where were meetings with Olympic champions of various nations and Days of National Cultures? / Where did meetings with Olympic champions of various nations and Days of National Cultures take place? − In the International Club.
11. Who was the cultural programme interesting for? − For both sportsmen and guests.
12. What else did the cultural programme include? − Trips to the best historic centres.

Перевод:

1. Сколько юных спортсменов посетили Всемирные юношеские игры? − 7000.
2. Сколько лет было этим юным спортсменам? / Какого возраста были молодые спортсмены? − с 11 до 18.
3. Из скольких стран они приехали? / Сколько стран они представляли? − 140 стран.
4. Где проходили Всемирные юношеские игры? / Где проходили Всемирные юношеские игры? − В Москве.
5. Какой был талисман игр? − Мишутка.
6. Что было в спортивной программе? − Футбол, волейбол и другие.
7. Сколько видов спорта было включено в спортивную программу? − 15.
8. Что еще включали в себя Всемирные юношеские игры? − Культурные мероприятия.
9. Что показала культурная программа? / Что гостям Игр показали в культурной программе? − Национальная культура и русские традиции.
10. Где были встречи с олимпийскими чемпионами разных народов и Дни национальных культур? / Где проходили встречи с олимпийскими чемпионами разных народов и Дни национальных культур? − В Международном клубе.
11. Кому была интересна культурная программа? − И спортсменам, и гостям.
12. Что еще было в культурной программе? − Поездки в лучшие исторические центры.

*78. Use the information in the text to make notes under the following headings:
The date: 11−19 July 1998
The participants:
The motto:
The emblem:
The mascot:
The sports programme:
The cultural programme:

Используйте информацию в тексте, чтобы делать пометки под следующими заголовками:
Дата: 11−19 июля 1998 г.
Участники:
Девиз:
Эмблема:
Талисман:
Спортивная программа:
Культурная программа:

Ответ:

The date: 11−19 July 1998
The participants: more than 7,000 young athletes of between 11 and 18 from over 140 countries of the world
The motto: “Moscow, the Wide World of Youth”
The emblem: a boy and a girl holding hands and running together
The mascot: a bear cub Mishutka
The sports programme: fifteen most popular sports: soccer, volleyball, basketball, swimming, tennis, light athletics and others
The cultural programme: an international discussion “If I were the President of the International Olympic Committee”, a project “Marathon Into the 21st Century. Sports Against AIDS and Drugs”; the national culture and traditions of Russia: national sports, games, songs and dances, as well as displays of drawings and posters by young Russians; meetings with Olympic champions of various nations and Days of National Cultures; trips to the best historic and cultural centres of Moscow, theatre performances and visits to museums

Перевод:

Дата: 11−19 июля 1998 г.
Участники: более 7000 юных спортсменов в возрасте от 11 до 18 лет из более чем 140 стран мира.
Девиз: «Москва, широкий мир молодежи»
Эмблема: мальчик и девочка держатся за руки и бегут вместе
Талисман: медвежонок Мишутка
Спортивная программа: пятнадцать самых популярных видов спорта: футбол, волейбол, баскетбол, плавание, теннис, легкая атлетика и другие
Культурная программа: международная дискуссия «Если бы я был президентом Международного олимпийского комитета», проект «Марафон в 21 век. Спорт против СПИДа и наркотиков »; национальная культура и традиции России: национальные виды спорта, игры, песни и танцы, а также показ рисунков и плакатов молодых россиян; встречи с олимпийскими чемпионами разных народов и Дни национальных культур; поездки в лучшие исторические и культурные центры Москвы, театральные постановки и посещение музеев

*79. Read the text about Mishutka mascot and arrange its parts in the correct order.
1. About 300 drawings of funny animals were received by the Youth Games organizers. Among the drawings there were a cockerel from France, a chick from Italy, rabbits, hedgehogs and others.
2. The open competition for the mascot was the best idea. It attracted both young artists, professional masters and designers. Drawings came to Moscow from all over Russia and from many foreign countries.
3. The animal competition for the role of the mascot of World Youth Games ended in the victory of Mishutka, the bear cub.
4. The choice of a mascot for the 1st World Youth Games in Moscow was a very difficult problem.

Прочтите текст о талисмане Мишутка и расставьте его части в правильном порядке.

Организаторам Молодежных игр поступило около 300 рисунков забавных животных. Среди рисунков были петушок из Франции, цыпленок из Италии, кролики, ежики и другие.
Открытый конкурс на талисман был лучшей идеей. Он привлекал как молодых художников, так и профессиональных мастеров, и дизайнеров. Рисунки приходили в Москву со всей России и из многих зарубежных стран.
Соревнования животных на роль талисмана Всемирных юношеских игр завершились победой медвежонка Мишутки.
Выбор талисмана для I Всемирных юношеских игр в Москве был очень сложной задачей.

Ответ:

2. The open competition for the mascot was the best idea. It attracted both young artists, professional masters and designers. Drawings came to Moscow from all over Russia and from many foreign countries.
1. About 300 drawings of funny animals were received by the Youth Games organizers. Among the drawings there were a cockerel from France, a chick from Italy, rabbits, hedgehogs and others.
4. The choice of a mascot for the 1st World Youth Games in Moscow was a very difficult problem.
3. The animal competition for the role of the mascot of World Youth Games ended in the victory of Mishutka, the bear cub.

Перевод:

2. Открытый конкурс на талисман был лучшей идеей. Он привлекал как молодых художников, так и профессиональных мастеров, и дизайнеров. Рисунки приходили в Москву со всей России и из многих зарубежных стран.
1. Организаторам Молодежных игр поступило около 300 рисунков забавных животных. Среди рисунков были петушок из Франции, цыпленок из Италии, кролики, ежики и другие.
4. Выбор талисмана для I Всемирных юношеских игр в Москве был очень сложной задачей.
3. Соревнования животных на роль талисмана Всемирных юношеских игр завершились победой медвежонка Мишутки.

*80. Prepare a presentation on any World Youth Games. Use the Internet. Follow these steps:
1. Find the information about any World Youth Games.
2. Analyse it using the plan in Ex. 78.
3. Prepare a presentation. Use different kinds of visuals: pictures, photos etc.
4. Make a presentation for your classmates.

Подготовьте презентацию о любых Всемирных юношеских играх. Пользуйтесь Интернетом. Следуй этим шагам:
1. Найдите информацию о любых Всемирных юношеских играх.
2. Проанализируйте это, используя план в Упражнении 78.
3. Подготовьте презентацию. Используйте разные визуальные эффекты: картинки, фотографии и т. д.
4. Сделайте презентацию для своих одноклассников.

Ответ:

The date: 14 Aug − 26 Aug, 2010, in Singapore
The participants: 3524 athletes aged 15 to 18 from 204 countries
The motto: “Blazing the Trail”
The emblem: “Spirit of Youth” logo
The mascot: a lion cub Lyo and a merlion Merly
The sports programme: the Games featured 26 sports with a total of 31 disciplines: basketball, hockey, tennis, volleyball, boxing, swimming, football and others
The cultural programme: live youth performances, art installations and festivals revolving around the Olympics spirit and cultural diversity; hands−on workshops, talks by Olympians, outdoor activities, community projects and exhibition booths

Перевод:

Дата: 14 августа − 26 августа 2010 года, Сингапур.
Участники: 3524 спортсмена в возрасте от 15 до 18 лет из 204 стран.
Девиз: «Прокладывая путь»
Эмблема: логотип «Дух молодости».
Талисман: львенок Лио и мерлайон Мерли
Спортивная программа: в Играх было представлено 26 видов спорта по 31 дисциплине: баскетбол, хоккей, теннис, волейбол, бокс, плавание, футбол и другие
Культурная программа: живые выступления молодежи, художественные инсталляции и фестивали, посвященные олимпийскому духу и культурному разнообразию; практические семинары, выступления олимпийцев, мероприятия на свежем воздухе, общественные проекты и выставочные стенды.